Катюша
/ Katyusha |
Apple and pear
trees were a-blooming, |
Rastsvetali iabloni i grushi, |
|
Поплыли туманы над рекой. |
Mist (was)
creeping on the river. |
Poplyli tumany nad rekoj. |
|
Выходила на берег
Катюша, |
Katyusha set out on
the banks, |
Vykhodila na bereg Katyusha, |
|
На
высокий
берег на
крутой. |
On the steep
and lofty bank. |
Na vysokij bereg na krutoj. |
|
Выходила, песню заводила |
She was
walking, singing a song |
Vykhodila, pesniu zavodila |
|
Про степного,
сизого орла, |
About a grey
steppe eagle, |
Pro stepnogo, sizogo orla, |
|
Про того,
которого
любила, |
About her true
love, |
Pro togo, kotorogo liubila, |
|
Про
того, чьи
письма
берегла. |
Whose letters
she was keeping. |
Pro togo, chi pisma beregla. |
|
|
|
Ой ты,
песня,
песенка
девичья, |
Oh you song!
Little song of a maiden, |
Oj ty, pesnia, pesenka
devichia, |
|
Ты лети
за ясным
солнцем
вслед. |
Head for the
bright sun. |
Ty leti za iasnym
solntsem vsled. |
|
И бойцу
на дальнем
пограничье |
And reach for
the soldier on the far-away border |
I bojtsu na dalnem
pograniche |
|
От Катюши
передай привет. |
Along with
greetings from Katyusha. |
Ot Katyushi peredaj privet. |
|
|
|
Пусть
он вспомнит
девушку
простую, |
Let him
remember an ordinary girl, |
Pust on vspomnit devushku prostuiu, |
|
Пусть
услышит, как
она поет, |
And hear how
she sings, |
Pust uslyshit, kak ona poet, |
|
Пусть
он землю
бережет
родную, |
Let him
preserve the Motherland, |
Pust on zemliu berezhet rodnuiu, |
|
А любовь Катюша сбережет. |
Same as Katyusha preserves their love. |
A liubov Katyusha sberezhet. |
|
|